Ratisbonne – Ravensburg, bonnet blanc, blanc bonnet
Les médias francophones ont la fâcheuse tendance à parler de Ratisbonne et non de Ravensburg, ville en tête d’affiche depuis un discours récent et détonant du nouveau Pape Benoît XVI à propos de l’Islam.
Pourquoi diable (c’est le cas de le dire…) s’obstinent-ils à nommer cette cité « Ratisbonne », qui est bien éloignée du nom d’origine Ravensburg. Quand j’ai dit récemment à ma femme que Ravensburg c’est Ratisbonne, elle m’a dit, « Ah, Bon ? J’savais pas ! ». Bon d’accord, les femmes et la géo ça fait deux, mais confondre et ne pas faire le lien entre les deux noms, on peut comprendre.

Ravensburg
-
14 Novembre 2006 à 01:17 dans
- Le Médiascope


Dans la même optique, connaissez-vous la traduction française de :
Delsberg
Pruntrut, etc. ?
Bravo, vous êtes un vrai pro-jurassien.
Si tel n'est pas le cas, j'en déduis que nous l'avons échappé belle le 23 juin 1974 !
Posté par Elisa — 14 Nov 2006, 11:46